Эпос «Гэсэр» - уникальный духовный и культурный памятник народов Центральной Азии.
В 1953 г. ученые ИМБТ СО РАН были в числе инициаторов и организаторов научной конференции, основной целью которой было «определить природу Гэсэриады». Докладчики, наиболее авторитетные и крупные ученые того времени, рассматривавшие эпос со всех позиций (фольклорной, исторической, социально-политической, языковой), пришли к единодушному мнению о том, что «Гэсэр» в основе своей является подлинно народным произведением.
С 1920-х гг. и до сегодняшнего времени исследование Гэсэриады на научном уровне не прерывалось. Организовывались экспедиции для фиксации многочисленных устных версий эпоса, ныне хранящихся в фондах ЦВРК ИМБТ СО РАН; публиковались статьи, монографии, указатели сюжетов и сами тексты. В 1953 г. Институт издал на бурятском языке вариант «Гэсэра», записанный от П. Дмитриева, а в 1960 и 1961 г. учеными Института были опубликованы версии П. Петрова «Абай Гэсэр» и М. Имегенова «Абай Гэсэрхубун» с переводом на русский язык, научными комментариями и примечаниями.
ИМБТ СО РАН регулярно проводит научные конференции, посвященные памятнику. Из последних крупных форумов можно назвать проведенную в 2020 г. международную научную конференцию «Эпос „Гэсэр” духовное наследие народов Центральной Азии» (22—23 октября 2020 г.), посвященную символической дате 25-ой годовщине празднования тысячелетия Гэсэриады. Программа конференции имела большой резонанс в мировом монголоведении.
По итогам Международной научной конференции был издан сборник научных статей «Эпос «Гэсэр» — духовное наследие народов Центральной Азии: сб. науч. ст. / отв. ред. Б.В. Базаров» (Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2020. 244 с.).
Ученые ИМБТ СО РАН и инициативные общественники считают важным и, безусловно, необходимым проведение международного праздника / фестиваля Гэсэриады на постоянной основе, поскольку это будет способствовать духовной консолидации бурят как единого этноса, укрепит международные связи на межэтническом и межгосударственном уровне, позволит Республике Бурятия занять прочные позиции в программе Экономического пояса Шелкового пути. Широкое распространение символов эпоса «Гэсэр» даст значительный рост культурно-туристическому развитию всего Байкальского региона. Продолжение
В 1953 г. ученые ИМБТ СО РАН были в числе инициаторов и организаторов научной конференции, основной целью которой было «определить природу Гэсэриады». Докладчики, наиболее авторитетные и крупные ученые того времени, рассматривавшие эпос со всех позиций (фольклорной, исторической, социально-политической, языковой), пришли к единодушному мнению о том, что «Гэсэр» в основе своей является подлинно народным произведением.
С 1920-х гг. и до сегодняшнего времени исследование Гэсэриады на научном уровне не прерывалось. Организовывались экспедиции для фиксации многочисленных устных версий эпоса, ныне хранящихся в фондах ЦВРК ИМБТ СО РАН; публиковались статьи, монографии, указатели сюжетов и сами тексты. В 1953 г. Институт издал на бурятском языке вариант «Гэсэра», записанный от П. Дмитриева, а в 1960 и 1961 г. учеными Института были опубликованы версии П. Петрова «Абай Гэсэр» и М. Имегенова «Абай Гэсэрхубун» с переводом на русский язык, научными комментариями и примечаниями.
ИМБТ СО РАН регулярно проводит научные конференции, посвященные памятнику. Из последних крупных форумов можно назвать проведенную в 2020 г. международную научную конференцию «Эпос „Гэсэр” духовное наследие народов Центральной Азии» (22—23 октября 2020 г.), посвященную символической дате 25-ой годовщине празднования тысячелетия Гэсэриады. Программа конференции имела большой резонанс в мировом монголоведении.
По итогам Международной научной конференции был издан сборник научных статей «Эпос «Гэсэр» — духовное наследие народов Центральной Азии: сб. науч. ст. / отв. ред. Б.В. Базаров» (Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2020. 244 с.).
Ученые ИМБТ СО РАН и инициативные общественники считают важным и, безусловно, необходимым проведение международного праздника / фестиваля Гэсэриады на постоянной основе, поскольку это будет способствовать духовной консолидации бурят как единого этноса, укрепит международные связи на межэтническом и межгосударственном уровне, позволит Республике Бурятия занять прочные позиции в программе Экономического пояса Шелкового пути. Широкое распространение символов эпоса «Гэсэр» даст значительный рост культурно-туристическому развитию всего Байкальского региона. Продолжение
2899